エは大きなエ
皆様、はじめまして。
シリーズ構成&脚本の前川です。
4月の放送を前にして、ネット上のあちこちでウエルベールの文字を見かけることが多くなり、
嬉しい限りなのでありますが……
ここで皆様に重大なお知らせが。
『ウェルベール』ではなく、『ウエルベール』です! 大きいエです!
早くこういう間違いがなくなるくらい浸透してくれたらいいなー。
それからよく「なんで英訳がstory ではなく、sisters なのか?」と聞かれるのですが、
あれは英訳ではなく、あくまで英題。
実は、始めのタイトル案が「ウエルベールの娘たち」で、
それが最終的に「ウエルベールの物語」に決まったんですが、
英題の方は元のニュアンスを残そうと言うことで、“Sisters”になったのでした。
「姉妹のように仲の良い女友達」という意味です。
というわけで、これからもこんなちょっとした裏話を書いていこうかなと思っています。
どうぞ、よろしく。